Apa Artinya Jika Seseorang “Besar”?

Idiom adalah pergantian frase yang tidak masuk akal ketika diterjemahkan secara harfiah.

“Pada umumnya” adalah sebuah idiom dalam bahasa Inggris yang memiliki dua arti mendasar. Penafsiran paling umum dari frasa dalam percakapan sehari-hari adalah referensi kepada seseorang yang seharusnya berada dalam kurungan, biasanya di penjara, tetapi entah bagaimana melarikan diri dan bisa berada di mana saja. Dalam konteks ini, bisa juga merujuk pada tawanan yang merupakan tawanan perang, tawanan politik, atau orang lain yang melarikan diri dari penculiknya.

Penafsiran paling umum dari “pada umumnya” mengacu pada seseorang yang harus berada dalam kurungan, seperti penjara.

Dalam arti yang lebih ramah, itu bisa merujuk pada karyawan yang hilang dari posisi mereka di tempat kerja dan berada di tempat lain di tempat itu. Penggunaan lain yang sering digunakan adalah sebagai istilah penghubung umum, seringkali di arena politik. Ini dapat menunjukkan seluruh tubuh individu, seperti “negara pada umumnya.”

Ucapan bahasa Inggris seperti ini sering memiliki kecenderungan untuk menyampaikan perasaan positif atau negatif. Meskipun makna idiom secara teknis netral, dalam hal ini, tawanan yang melarikan diri dianggap sebagai individu yang berbahaya. Dalam konteks yang sama, itu juga dapat merujuk pada hewan berbahaya yang lolos dari penangkapan, seperti singa atau harimau yang keluar dari kandangnya di kebun binatang. Ketika posting publik tentang seseorang atau hewan terdaftar sebagai “pada umumnya”, orang segera berasumsi bahwa kondisi pengekangan sebelumnya adalah untuk alasan yang sangat baik. Penjahat di perbatasan barat Amerika Serikat selama periode penyelesaian, sering disebut dengan cara ini, dengan perampok kereta terkenal Jesse James yang melarikan diri dari otoritas selama 16 tahun sebagai contoh utama.

Ekspresi idiomatik dapat memiliki banyak interpretasi, dan yang lebih kontemporer untuk frasa ini juga ada. Ini bisa berarti kumpulan pekerjaan secara umum, seperti seorang guru yang memutuskan untuk memberi kuliah tentang “suatu subjek secara luas.” Pepatah tersebut juga dapat digunakan untuk mewakili pandangan yang luas dari suatu bidang yang menjadi perhatian.

Karena makna idiom berubah tergantung pada konteks penggunaannya, seringkali penting untuk tidak menganggapnya begitu saja tanpa terlebih dahulu memikirkan apa yang dikatakan ketika diungkapkan. Masalah dengan menerjemahkan idiom dari satu bahasa ke bahasa lain dan mempertahankan makna aslinya adalah masalah yang kompleks. Ini karena setiap bahasa memiliki cara yang berbeda untuk memahami bagaimana dunia di sekitarnya berfungsi.

Baca juga